外语学院中医药外译与文化传播研究创新团队,是我校首批立项的哲学社会科学创新团队之一。该团队汇集“翻译+中医”领域的科研骨干,以英语语言文学本科专业为建设基础,依托省委外办与高校共建智库平台联盟、河南省中医药文化翻译与国际传播研究中心、MTI 翻译专业学位授权点,以及中医药翻译研究所、汉语国际教育研究所,旨在打造河南省内专门从事中医药文化外译及对外传播研究的学术队伍。
团队现有成员10人,其中具有中医英语、语言学交叉学科背景的博士后、博士人才6人,成员学缘结构互补,年龄结构合理,且均拥有丰富的中医药文化翻译实践经验及对外传播经历。团队紧密围绕“中医药典籍外译”“中医药术语外译”“河南省中医药文化传承与创新”“河南省中医药文化对外传播”等研究方向,重点开展以下工作:一是研究河南省中医药典籍翻译理论与策略、语料库建设、翻译实践及中医药对外传播;二是建设中医药术语英汉平行语料库,打造融合多语言的中医药术语多模态翻译实践实训平台;三是研究河南省中医药文化传承与传播创新、河南省非物质文化遗产传播现状;四是探讨河南省中医药文化对外传播路径与策略,挖掘中医药文化传播典型案例。
中医药外译与文化传播研究创新团队,聚焦以中医药为载体,诠释中国理念、讲好中国故事,全力推进习近平文化思想和外交思想在河南落地生根,为河南省高水平对外开放和现代化先行建设提供智力支持和国际化人才保障。