外语学院召开翻译硕士评估和人才培养方案修订会议


2018年03月16日 17:59  点击:[]

2018年3月6日下午, 外语学院在A538会议室召开了翻译硕士评估和人才培养方案修订会议,外语学院学术委员会成员、高级职称教师、翻译硕士导师及任课老师参加了会议。会议由外语学院郭先英主持。

郭先英院长首先强调了翻译硕士评估工作的重要性,希望各位老师能够统一思想、提高认识、凝心聚力,力争顺利通过评估。张冰副院长从学位点概况、师资队伍、人才培养、存在的问题等几个方面对《河南中医药大学外语学院翻译硕士(MTI)评估报告(讨论稿)》的具体内容进行了汇报。与会老师就骨干教师、导师遴选、支撑条件、实践教学等问题进行了进一步讨论。

随后,针对翻译硕士人才培养方案修订事宜,郭先英院长对前期工作开展情况给予肯定并提出了意见。张冰副院长对修订后的《翻译硕士人才培养方案》具体内容进行了分析解读,并对新旧方案的不同之处做了说明。与会老师就课程设置、实践活动、实践报告撰写等问题进行了讨论,并提出了具有指导性的意见及对策。

最后,外语学院院长郭先英指出,翻译硕士评估是学院今年的重点工作之一,希望大家按照评估指标体系的要求,主动挖潜,逐条对应落实,为顺利通过评估做好充分准备。

本次会议为规范我院翻译硕士的管理模式提供了有力的保障,为我院翻译硕士评估工作的顺利开展奠定了坚实的基础,对于全面提升我院翻译硕士的培养质量具有积极的意义。

河南中医药大学权所有 ? 2018 Henan University of Chinese Medicine 豫ICP备05002492号-1