讲座现场
本网讯(文/图 蒋宜轩)2021年11月30日下午,北京外国语大学高级翻译学院院长任文教授为外语学院研究生做题为《翻译研究选题、方法论与方法》的线上学术讲座。该讲座是外语学院“仲景学术月”名师名对面系列讲座之一,外语学院全体研究生在线聆听了讲座。
讲座基于新时代语境下翻译实践的种种变化,探讨翻译能力、翻译教育的演变,随后延伸到了翻译伦理领域,全面、系统地讲述了翻译学界和翻译实践领域面临的机遇和挑战,极具启发意义。任文教授详细介绍了翻译伦理层面,重点解读了Chesterman提出的五种伦理模型,以及目的论与义务论的对立统一,并结合生动的实例,帮助研究生理解新时代语境下翻译伦理的多样性与复杂性。
本次讲座全面而系统地探讨了翻译实践、翻译能力、翻译教育以及翻译伦理这些翻译领域的重要层面,通过条理清晰、深入浅出的讲解,帮助研究生对新时代语境下的翻译研究和翻译实践有了更加深入的理解。